Hiç mesaj bulunmadı
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 123.00 TL | 123.00 TL |
250 TL nin altındaki tutarlar için taksit yapılamamaktadır.
|
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 123.00 TL | 123.00 TL |
2 Taksit | 61.50 TL | 123.00 TL |
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 123.00 TL | 123.00 TL |
250 TL nin altındaki tutarlar için taksit yapılamamaktadır.
|
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 123.00 TL | 123.00 TL |
250 TL nin altındaki tutarlar için taksit yapılamamaktadır.
|
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 123.00 TL | 123.00 TL |
250 TL nin altındaki tutarlar için taksit yapılamamaktadır.
|
Ödeme Türü | Toplam Tutar |
---|---|
Diğer Kredi Kartları | 123.00 TL |
Havale / Eft | 123.00 TL |
Posta Çeki | 123.00 TL |
- Vade farksız taksitler KOYU renkte gösterilmektedir.
- X+X şeklinde belritilen taksitler (Örneğin: 2+3) 2 taksit olarak işleme alınmakta ancak ilgili bankanın kampanyası dahilinde 2 taksit üzerinden işlem yapıldığı halde 2+3 yani 5 taksit olarak kartınıza ve ödemenize yansımaktadır. (2 taksit seçilmiş olsa bile banka kampanyası dahilinde ekstradan vade farkı eklenmeden işlem 5 taksite bölünmektedir.)
Maya uygarlığının araştırılmasındaki çeşitli yaklaşım yolları arasında, İspanyol fethinden sonra bölgedeki Kızılderililerin tarihleri ile ilgili hatırladıklarının çoğunu içermesi sebebi ile Yucatan’ın yerli edebiyatının incelenmesi, kalıntıların mevcut arkeolojik keşiflerinin yanı sıra en çok gelecek vaat eden yöntemlerden biridir. Chilam Balam’ın kitapları, bu yerli Maya edebiyatının en önemli kısmını oluşturur. Maya dilinde yazılmış olan bu kitaplar, bölgedeki Kızılderililerin düşünce ve felsefelerini bize günümüze ulaşan diğer kayıtlara nazaran çok daha yakından yansıtmaktadır. Maya uygarlığının Kolomb öncesi kariyerinin öğrencisi için paha biçilemez bir tarihsel ve etnolojik bilgi hazinesi içermekle kalmayıp, aynı zamanda yerli zihnin Avrupa kültürüne tepkilerini ve Avrupa kültürünün bu yeni çevresine doğru adaptasyonu için nasıl uyarlanmış olduğunun bir kaydını sağlar. Chumayel’in Chilam Balam Kitabı’nın çevirisi, öncelikli olarak, kötü noktalanmış ve sıklıkla yazım hataları barındıran Maya metnini okumaya bağlıdır ve böyle bir okuma diğer benzer metinlerle yapılan geniş çaplı bir karşılaştırmaya dayanır.