Hiç mesaj bulunmadı
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 79.50 TL | 79.50 TL |
250 TL nin altındaki tutarlar için taksit yapılamamaktadır.
|
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 79.50 TL | 79.50 TL |
100 TL nin altındaki tutarlar için taksit yapılamamaktadır.
|
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 79.50 TL | 79.50 TL |
250 TL nin altındaki tutarlar için taksit yapılamamaktadır.
|
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 79.50 TL | 79.50 TL |
250 TL nin altındaki tutarlar için taksit yapılamamaktadır.
|
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 79.50 TL | 79.50 TL |
250 TL nin altındaki tutarlar için taksit yapılamamaktadır.
|
Ödeme Türü | Toplam Tutar |
---|---|
Diğer Kredi Kartları | 79.50 TL |
Havale / Eft | 79.50 TL |
Posta Çeki | 79.50 TL |
- Vade farksız taksitler KOYU renkte gösterilmektedir.
- X+X şeklinde belritilen taksitler (Örneğin: 2+3) 2 taksit olarak işleme alınmakta ancak ilgili bankanın kampanyası dahilinde 2 taksit üzerinden işlem yapıldığı halde 2+3 yani 5 taksit olarak kartınıza ve ödemenize yansımaktadır. (2 taksit seçilmiş olsa bile banka kampanyası dahilinde ekstradan vade farkı eklenmeden işlem 5 taksite bölünmektedir.)
Un día en el noviembre de 1647, Jacob Armitage se apresuró a través del New Forest para la casa de Arnwood. ´Usted debe dejar esta casa de inmediato, ´ él dijo para Edward Beverley. ´Venga conmigo y empaque sus cosas. Usted debe venir a mi casa para quedarse allí.´
1647 yılının Kasım ayında bir gün, Jacob Armitage Yeni Orman’ın içinden koşarak Arnwood evine gitti. Edward Beverley’e “Hemen bu evden ayrılmalısın.’ dedi. ‘Eşyalarını topla ve benimle birlikte gel.’